Приветствую Вас, Гость
Главная » Истории » Страна » Россия

Иностранные языки и Рэйки
Только что с френд-ленты. Новости из Барселоны - "... счастье - это когда тебя понимают.... официанты :))) оказывается, я знаю английский....." Аня - Мастер Рэйки

Я сейчас больше месяца в месте, где много разноговорящих и мало по-русски. Типа английский - международный. Школа - единственный источник говорения на английском. С неудачливой учительницей. Перевожу - ни фига почти не понимаю и не говорю по-английски. А общения хочется. И - прально - как попало. Но что я заметила - отлично получается и понять и быть понятой. На днях с дамой из Милана за завтраком обсудили а) проблемы Чернобыля б) всё (а чо?) изобразительное искусство Италии в) сравнили Москву, Питер, Киев. За 15 минут. и она ещё переводила подруге то, что говорю. На итальянский. Может, и вправду - рэйки помогает? Затупила только на слове "корабль" - как он по-английски-то? И мимика с жестом не помогли

Похожая история была прошлым мартом в отеле на верху Масличной Горы: за завтраком "говорили" с девушкой из Новой Зеландии. Она по-русски - ничего. "Говорим" на инглише. Ага. Но за те же 10-15 минут - поговорили о красоте Новой Зеландии, о том, как там снимался Властелин Колец, я ей рассказала, как в России издавали самые первые разы Толкина. Как создавалось издательство "Северо-Запад". Потом про Иерусалим долго говорили.... А в конце завтрака с 5 минут тужилась понять её фразу - "ай м глэд то си ю". Она мне мимикой, жестами, и так и сяк... Видно, Рэйки утомилось волонтёрствовать переводчиком

Источник: http://www.facebook.com/groups/reiki.practic/
Категория: Россия | Добавил: suntaurus (20.11.2013) | Автор: Маргарита Касьянова
Просмотров: 467 | Теги: Иностранные языки | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]